Treść tego artykułu jest przeznaczana dla użytkowników, którzy posiadają rolę edycyjną do modułu Studenci (INST_PR_WS) oraz tych, którzy chcą poznać proces rejestracji w POL-on studenta nieposiadającego obywatelstwo polskiego.

Rejestracja studenta nieposiadajacego polskie obywatelstwo obejmuje:

Po rejestracji można będzie podać dodatkowe informacje dotyczące studiów np. informację o zwolnieniu z opłat lub pomoc materialną (o ile dotyczą).

Zaloguj się do POL-on 2.0. Wybierz z menu moduł Studenci, a następnie kliknij w kafel „Wykaz studentów” [1].

Aby zarejestrować nowego studenta nieposiadającego polskiego obywatelstwa, kliknij w przycisk „Zarejestruj rozpoczęcie studiów” [3], który znajdziesz nad zestawieniem zarejestrowanych studentów.

Dane identyfikacyjne

Rejestrując cudzoziemca posiadającego numer PESEL wskaż identyfikację „PESEL”, a następnie wprowadź numer PESEL. Kliknij w przycisk „Dane osobowe”.

Rejestrując cudzoziemca nieposiadającego numeru PESEL wskaż identyfikację „dokument tożsamości” [1]. Wskaż typ dokumentu [2], a następnie wprowadź numer dokumentu tożsamości [3] i jego kraj wydania (wartość słownikowa) [4].

Jako rodzaj dokumentu możesz wskazać:

  • Dowod osobisty
  • Paszport
  • Karta pobytu
  • Polski dokument podróży dla cudzoziemca
  • Tymczasowy polski dokument podróży dla cudzoziemca
  • Polski dokument tożsamości cudzoziemca.

Kliknij w przycisk „Dane osobowe” [5].

System sprawdzi, czy osoba o podanym identyfikatorze była wcześniej zarejestrowana w kontekście Twojej uczelni.

Jeśli student nie był wcześniej rejestrowany, w kolejnym kroku uzupełnij jego dane osobowe. Pola obowiązkowe są oznaczone gwiazdką (*).

Dane osobowe

Korzystając z klawiatury wprowadź:

  • Nazwisko [1]
  • Imię [2]

Więcej o zasadach zapisu przedrostków przeczytasz w Materiałach dodatkowych na końcu wpisu.

W przypadku cudzoziemców nieposiadających numeru PESEL uzupełnij

  • Rok urodzenia
  • Płeć

W przypadku cudzoziemców posiadających numer PESEL rok urodzenia i płeć są uzupełniane przez system na podstawie danych z numeru.

Wprowadź

  • Państwo urodzenia (wartość słownikowa) [5].

Zaznacz, czy cudzoziemiec ma:

  • Kartę Polaka
    • nie (jeśli jej nie posiada) [1]
    • tak (jeśli, ją posiada) [2]
    • nie dotyczy.

Jeżeli wskażesz „tak” uzupełnij [3]:

  • Numer Karty Polaka,
  • Datę ważności Karty Polaka.

Jeśli student był wcześniej zarejestrowany, system automatycznie uzupełni dane osobowe na podstawie informacji z poprzednich studiów [1].

Na każdym etapie rejestracji możesz przerwać proces [2]. Porzucenie rejestracji musisz potwierdzić [3].

Po uzupełnieniu danych osobowych kliknij w przycisk „Kierunek studiów” [4].

Kierunek studiów

Aby przypisać studenta do kierunku, poziomu i profilu studiów, wskaż rodzaj rekrutacji.

Do wyboru masz [1]:

  • kierunek (rekrutacja na dany kierunek studiów)
  • bez przypisania do kierunku (rekrutacja bez wskazania danego kierunku studiów)

W tym wpisie została przedstawiona rekrutacja na kierunek studiów.
Jeśli chcesz zarejestrować studenta pochodzącego z rekrutacji bez przypisania do kierunku, zapoznaj się z osobnym wpisem.

Aby przypisać studentowi właściwe uruchomienie studiów, wyszukaj je po nazwie [2] lub kodzie [3]. Wybierz sposób wyszukiwania, a następnie wpisz nazwę albo kod uruchomienia.

  • Jeśli wpiszesz nazwę, system wyświetli listę pasujących uruchomień. Wybierz właściwe [4].
  • Jeśli wpiszesz poprawny kod, system wskaże jednoznacznie pasujące uruchomienie.

Jeśli studia mają charakter międzydziedzinowy postępuj zgodnie ze ścieżką opisaną tutaj.

Po uzupełnieniu danych o kierunku, kliknij w przycisk „Semestr studiów” [5].

Parametry rozpoczęcia studiów

Dodaj informacje o semestrze studenta wskazując z kalendarza

  • Datę rozpoczęcia studiów [1].

Następnie zaznacz właściwy [2]:

Wskaż czy student [3]:

  • realizuje kształcenie przygotowujące do wykonywania zawodu nauczyciela (tak, nie),
  • realizuje kształcenie na studiach wspólnych (tak, nie).

Kliknij w przycisk „Punkty ECTS” [4].

Punkty ECTS

Wprowadź liczbę uzyskanych od początku punktów ECTS [1].

W formularzu możesz także podać liczbę punktów ECTS uznanych w procesie potwierdzania efektów uczenia się [2]. Informacja ta dotyczy tylko pierwszego semestru, na który student został przyjęty.

Kliknij w przycisk „Podstawy studiowania” [3], aby wprowadzić podstawę przyjęcia i kształcenia cudzoziemca.

Podstawa przyjęcia i kształcenia cudzoziemca

Zasady rejestracji podstawy kształcenia zostały opisane osobno tutaj.

Proces ten obejmuje wskazanie:

  • jednej z dostępnych podstaw [1] oraz
  • okresu jej obowiązywania (wartość od) [2].

Po wprowadzeniu podstawy przyjęcia i kształcenia możesz:

  • dodać podstawę zwolnienia z opłat (jeśli dotyczy) [3]. Szczegóły znajdziesz tutaj.
  • zapisać rekord przyciskiem „Zapisz” i zakończyć rejestrację [4].

Po rejestracji możesz dodać studentowi informacje o uzyskanej pomocy materialnej.
Zarejestrowanego studenta, który nie powinien znaleźć się w wykazie, możesz usunąć zgodnie z procedurą opisaną tutaj.

Inne pomocne wpisy to:

Materiały dodatkowe

Zapis przedrostków

Wprowadzając przedrostek w pole Nazwisko:

  • Zachowaj oryginalny zapis – w tym spację lub brak spacji pomiędzy przedrostkiem a nazwiskiem (np. von der Leyen, McCarthy).
  • Jeśli przedrostek jest połączony z nazwiskiem za pomocą apostrofa („’”) lub grawisu („`”) wprowadź je zgodnie z dokumentem (O’Brien, D’Angelo, D`Amico).  Inne znaki wprowadzone w tym polu nie zostaną zapisane.

Zasady zapisu danych osobowych cudzoziemców

Jeśli imię i nazwisko są zapisane alfabetem łacińskim (np. w języku angielskim, niemieckim, francuskim, wietnamskim):

  • wpisz je dokładnie tak, jak w dokumencie (np. dokumencie tożsamości),
  • nie zmieniaj pisowni i nie stosuj polskich odpowiedników imion (np. Jan zamiast John),
  • nie spolszczaj nazwisk (np. Szmidt zamiast Schmidt),
  • zachowuj wszystkie obce znaki diakrytyczne (np. ü, é, ç), jeżeli widnieją one w polskim dokumencie, o ile należą do katalogu znaków obsługiwanych przez System Rejestrów Państwowych. Katalog znaków dopuszczonych przez polski System Rejestrów Państwowych znajdziesz na końcu tego wpisu.

W przypadku języków korzystających z alfabetu łacińskiego wzbogaconego o znaki specjalne (np. tonalne znaki w języku wietnamskim), co do zasady należy zachować oryginalną pisownię według treści dokumentu tożsamości. Jeżeli w polskich dokumentach zastosowano zapis uproszczony zgodnie z decyzją kierownika USC, należy używać właśnie tego zapisu.

Jeśli dane są zapisane alfabetem innym niż łaciński (np. cyrylica, grecki, arabski, chiński), stosuj zapis widniejący w polskim dokumencie lub w dokumencie, zawierającym zapis zromanizowany. Będzie to zapis po transliteracji (zapis litera po literze) lub transkrypcji (zapis fonetyczny, oddający brzmienie) na alfabet łaciński.

  • Dla języków azjatyckich (np. chińskiego, japońskiego, koreańskiego), stosuje się ustandaryzowane metody zapisu języków niełacińskich alfabetem łacińskim (np. Hanyu Pinyin dla chińskiego, Hepburna dla japońskiego, Revised Romanization of Korean dla koreańskiego). Systemy te mają na celu ułatwienie pisowni i wymowy, tak, by były jak najbliższej oryginalnej pisowni lub brzmieniu. Paszporty wydawane w tych państwach zwykle zawierają już zapis zromanizowany.

Zachowanie w przypadku rozbieżności

Rozbieżności w pisowni w różnych dokumentach tej samej osoby mogą wynikać ze stosowania różnych norm transliteracji w różnych krajach, zmian uregulowań prawnych w Polsce lub pierwotnych błędów urzędowych.

  • Wpisuj dane dokładnie tak, jak widnieją w polskim dokumencie urzędowym – nawet jeśli różnią się od zagranicznego oryginału. Jeśli w polskich dokumentach zastosowano formę uproszczoną, użyj właśnie tej wersji.
  • W przypadku odnalezienia wielu rekordów tej samej osoby (z odmiennym zapisem danych osobowych) zweryfikuj ich poprawność i dokonaj scalenia danych.

Katalog znaków dopuszczonych w Systemie Rejestrów Państwowych