W tym artykule dowiesz się jak skonfigurować podmiot, by jego nazwa oraz godło były prawidłowo nanoszone na dyplomy elektroniczne i suplementy do dyplomów wydawanych przez instytucję.   

Ścieżka dostępu 

Zaloguj się do POL-on 2.0. i wybierz moduł Dyplomy elektroniczne [1]. Następnie kliknij w kafel Konfiguruj dokumenty i integrację [2]. Wybierz Konfiguracja dokumentów [3].

Jeśli posiadasz jedną z powyższych ról to możesz zdefiniować podstawowe dane podmiotu wykorzystywane przy generowaniu dokumentów w Repozytorium Dyplomów Elektronicznych (RDE). 

W Konfiguracji podmiotu określa się: 

  • nazwę podmiotu, 
  • siedzibę, 
  • godło lub logo podmiotu, 
  • tłumaczenia nazwy w innych językach – jeśli są, 
  • status. 

Dane te są wykorzystywane podczas rejestracji dokumentów, dlatego muszą być wcześniej uzupełnione i zatwierdzone. 

Reguły konfiguracji

  • Każdy podmiot w systemie POL-on musi mieć utworzoną aktualną wersję. Przy pierwszej konfiguracji jest to „Wersja startowa” o statusie „Roboczy”. 
  • Ta wersja i każda tworzona w przyszłości zawsze ma tłumaczenie w języku polskim. Do polskiego tłumaczenia należy jedynie dodać godło instytucji. 
  • Jeśli instytucja uchwaliła nazwy w innym języku, np. angielskim i wydaje w nim dyplomy, należy utworzyć takie tłumaczenie w tej wersji i dodać do niego godło dla tego języka. 
  • Każda wersja danych podmiotu w systemie posiada określony status. Status informuje, czy dana wersja może być używana przy rejestracji dokumentów czy nie.

Statusy wersji podmiotu 

W systemie występują trzy statusy: 

  • Roboczy
  • Aktualny
  • Nieaktualny.

Status Roboczy oznacza, że dane podmiotu są w trakcie przygotowania. W tej wersji możesz: 

  • edytować dane, 
  • dodawać tłumaczenia, 
  • dodawać lub zmieniać godło. 

Status Aktualny oznacza, że wersja została zatwierdzona i jest obowiązującą wersją danych podmiotu. 

Po zatwierdzeniu wersji: 

  • dane zostają zamrożone, 
  • nie ma możliwości ich edycji ani usunięcia. 

Status Nieaktualny oznacza, że wersja była wcześniej używana, ale nie powinna już być stosowana do nowych dokumentów. Wersja nieaktualna: 

  • pozostaje w systemie w celach historycznych, 
  • może być powiązana z wcześniej wydanymi dokumentami, 
  • nie może być edytowana ani usunięta. 

Edycja „Wersji startowej”  

Jeśli konfigurujesz dane podmiotu po raz pierwszy, po wejściu w „Konfiguracja podmiotu” zobaczysz listę wersji podmiotu.  
Na liście jest jeden rekord o nazwie „Wersja startowa” [1] i statusie „Roboczy” [2]

Wyszukiwarka wersji [3] jest przydatna, gdy podmiot ma utworzonych wiele wersji i chcesz zawęzić kryteria wyszukiwania. Wersję startową można usunąć lub edytować w celu uzupełnienia wymaganych danych. Aby ją edytować, kliknij w rekord wersji. 

W szczegółach wersji możesz zobaczyć

  • skonfigurowane tłumaczenie nazwy podmiotu w wybranym języku,
  • godło oraz
  • siedzibę podmiotu.

Prezentowany na zrzucie ekranu podmiot ma domyślnie ustawione tłumaczenie w języku polskim i brak godła. By edytować wersję polską, kliknij w kafel [4]

Dodanie godła 

Dla polskiej wersji można wgrać godło czy opcjonalnie dodać siedzibę podmiotu. W tym celu kliknij „Wgraj godło” [5] i pobierz plik z dysku komputera.  

Po wgraniu pliku zobaczysz jego podgląd. Aby zapisać zmiany, kliknij „Zapisz” [6].  

Dodanie tłumaczenia 

Jeśli podmiot w wyniku uchwały przyjął nazwę w innych językach, można je wprowadzić jako dodatkowe tłumaczenia.  

Aby dodać nowe tłumaczenie, np. wykorzystywane w dyplomach wydawanych w języku angielskim, kliknij „+ Dodaj nowe tłumaczenie” [7].

Wskaz lub wprowadź:  

  • język, w jakim wprowadzasz nazwę podmiotu [8] 
  • nazwę podmiotu w wybranym języku [9] 
  • siedzibę podmiotu [10]
  • status uczelni – informacja dodatkowa.

Wgraj godło podmiotu dla wybranego języka [11] i zapisz zmiany [12]

Każde dodane tłumaczenie pojawia się w postaci kafla. Jeśli wszystkie tłumaczenia, którymi posługuje się podmiot zostały dodane, zatwierdź je przyciskiem „Zatwierdź wszystkie tłumaczenia” [13]

Wprowadź token z aplikacji [14], której używasz do podwójnej autentykacji i zatwierdź [15]

Po potwierdzeniu status „Wersji startowej” zmieni się na „Aktualna” [16]. Dodane w wersji tłumaczenia i godła będą nanoszone na dyplomy elektroniczne oraz suplementy do dyplomów. 

Wersję „Aktualną” możesz oznaczyć jako „Nieaktualna” za pomocą ikony akcji [17].

Nowa wersja podmiotu

Nową wersję podmiotu należy utworzyć, gdy zmienią się dane instytucji, np.: 

  • zmieni się nazwa podmiotu
  • zmieni się godło
  • zmieni się kraj, siedziba lub status
  • zmienią się lub zostaną uchwalone nowe tłumaczenia nazwy podmiotu

Dodanie nowej wersji pozwala zachować poprawność wcześniej wydanych dokumentów oraz historyczną spójność danych. 

Aby dodać nową wersję kliknij „+ Dodaj nową wersję” [18]

W wersji, która jest domyślną dla języka polskiego, wpisz jej nazwę [19]. Uzupełnij wymagane dane w formularzu, nazwę wersji, a następnie wgraj godło i zapisz zmiany.  

Dodanie tłumaczeń jest analogiczne jak dla opisanej wcześniej „Wersji startowej”. 

Zatwierdzenie tłumaczeń wymaga potwierdzenia akcji tokenem i automatycznie zmienia status dla nowo utworzonej wersji na „Aktualny”.